3.1. Sabor:

El jarabe de maguey DEL RINCÓN GRANDE aporta un delicioso toque a sus postres, bebidas y guisos. Su sabor es dulce y complejo, con notas de caramelo, miel, piloncillo y agave. Su gusto es ideal para endulzar té, pan y postres, así como guisos salados y agridulces, en los que combina muy bien con carnes, especias y vegetales. DEL RINCÓN GRANDE tiene un sabor natural y casero, sin el resabio químico que caracteriza a la mayoría de los edulcorantes alternativos, incluidas las marcas de jarabes de agave industrializado.

3.1. Taste:

DEL RINCÓN GRANDE agave syrup adds a delicious touch to your beverages, desserts and dishes. Its flavor is sweet and complex, with notes of caramel, honey, molasses, and clearly agave. It is ideal to sweeten tea, bread, and desserts, as well as to sweet-and-sour and savory dishes, where it goes very well with meats, vegetables, and spices. DEL RINCÓN GRANDE’s flavor is natural and with a home-feel, unlike the chemical aftertaste of most alternative sweeteners, including the industrialized agave syrup brands.

3.2. Uso:

La consistencia fluida y ligeramente viscosa del jarabe hace que sea mucho más fácil de disolver en líquidos fríos que la miel o el azúcar. Es, además, muy fácil de verter sobre fruta, hotcakes, panes o galletas, debido a que es más espeso que el jarabe de maple o el de maíz. No se requieren utilizar grandes cantidades, debido a que es 30% más dulce que el azúcar. Los panes, tartas y pasteles que utilizan el jarabe de agave tienden a mantener mayor humedad después de horneados que los que utilizan otros endulzantes.

3.3. Ease of use:

The syrup’s liquid, slightly viscous consistence makes it easier to dissolve than honey or sugar, even in cold fluids. You do not need to add big quantities of it to your food, because it is 30% sweeter than sugar. It is also very easy to pour over fruit, brad, pancakes or biscuits, because it is thicker than maple syrup or High Fructose Corn Syrup. It is specially good for baked goods because it helps to keep them moist and fresh.

3.4. Índice glucémico:

El índice glucémico es una manera de medir la forma en que los carbohidratos alteran los niveles de glucosa en la sangre de las personas. Los alimentos ricos en azúcar se consideran de alto índice glucémico cuando tienen un valor mayor a 70, de índice glucémico medio cuando están entre 56 y 69, y bajo cuando su índice es de 55 o menos. Diversos estudios in vivo a jarabes de agaves producidos con diferentes métodos han encontrado que su índice glucémico es de entre 10 y 30, uno de los más bajos entre los endulzantes naturales. Esto significa que al consumir jarabe de agave, el organismo lo asimila más lentamente y no causa el repentino aumento en la glucosa sanguínea que producen la mayoría de los azúcares, por lo que pueden consumirlo con moderación las personas que cuidan su glucemia, como pre-diabéticos o personas cuya diabetes está bien monitoreada.

3.4. Glycemic index:

Glycemix index is a system to measure how carbohydrates change blood glucose levels. Sugar rich foods are considered of high glycemix index when their value is above 70, medium when it is between 56 and 69, and low when it is 55 or less. Several In vivo studies of different types of agave syrup have found their glycemix index to be between 10 and 30, one of the lowest among natural sweeteners. This means that the body assimilates agave syrup more slowly than most other sugars and does not cause the blood sugar to pick. Thus, people who monitored their blood glucose levels, such as pre diabetics or even diabetics can consume it with moderation.

3.5. Apto para toda la familia:

El jarabe de maguey DEL RINCÓN GRANDE es hipoalergénico, por lo que puede ser consumido por niños y adultos con problemas de alergias. Además, a diferencia de la miel de abeja, al consumir este delicioso endulzante no existe riesgo de contraer Clostridium botulinum, que es un patógeno peligroso para niños pequeños.

3.5. Good for the whole family:

DEL RINCÓN GRANDE agave syrup is hypoallergenic, so it can be eaten by people with allergies and by children. The syrup is safe for small children, unlike honey, which can transmit Clostridium botulinum, a dangerous pathogen.

3.6. Alimento 100% natural:

El jarabe DEL RINCÓN GRANDE está hecho con un solo ingrediente: aguamiel de magueyes pulqueros.

El claro y simple origen de este delicioso alimento es una garantía de calidad en un mundo en el que la mayoría de los alimentos procesados contienen saborizantes, estabilizantes, conservadores, colorantes y muchas otras categorías de productos añadidos, muchos de los cuales tienen efectos nocivos para la salud de los consumidores.

En el caso de los jarabes de maguey con vainilla y con cardamomo, empleamos especies naturales compradas directamente a pequeños productores mexicanos.

3.6. All natural food:

DEL RINCÓN GRANDE agave syrup is made with one single ingredient: fresh agave sap.

It is uncommon to find all natural food in a world where most processed foods include flavorings, stabilizers, conservatives, colorings, and many other types of additives, many of which are not very healthy.

For the vanilla and cardamom flavored syrups we use natural spices that we source directly from small scale Mexican farmers.

The syrups simple and rustic origin guarantees its quality.

3.7. Producto vegano:

Muchas personas evitan el consumo de alimentos de origen animal por razones de salud, filosóficas, morales. El jarabe de maguey DEL RINCÓN GRANDE es una muy buena opción para ellas, porque a diferencia de la mayor parte de los endulzantes es de origen 100% vegetal, mientras el azúcar de caña contiene frecuentemente derivados de hueso y la miel de abeja es considerada por muchos como un producto animal.

3.7. Vegan product:

Many people avoid eating animal products for health, moral, and philosophical reasons. DEL RINCÓN GRANDE agave syrup is a great choice for these people because it is 100% vegan, unlike sugar cane, which often includes bone char, or honey, which is produced by bees.
3.8. Agroecología:

En DEL RINCÓN GRANDE nos preocupamos por producir alimentos de una forma que sea saludable tanto para el medio ambiente como para los que participamos en el proyecto, y principalmente para quienes consumen nuestro jarabe y la sociedad en general.

Nuestros magueyes crecen en suelos sanos, fertilizados con abonos naturales y libres de cualquier clase de tóxico. En su cultivo se cuida mucho evitar la erosión, compactación y contaminación, y lejos de ser un monocultivo, los magueyes conviven con una gran diversidad de plantas silvestres y contribuyen a crear un hábitat favorable para la fauna. Además, conservamos y protegemos cientos de hectáreas de matorrales xerófitos en los que habitan especies endémicas y amenazadas de flora y fauna. Al consumir este alimento se fomenta un modo de producción respetuoso con el medio ambiente.

3.8. Agroecology

At DEL RINCÓN GRANDE we are committed to produce food in a way that is healthy for the environment, the people working in the company, the consumer, and society in general.

Our agaves grow on healthy soils, free of agrochemicals, and fertilized with natural manures. We protect soils from erosion, compaction, and pollution. Moreover, agaves grow alongside of grasses cacti, trees, and shrubs, creating a rich ecosystem. We also preserve hundreds of acres of native xeric vegetation, where numerous threaten and endemic species of flora and fauna thrive. When you eat this syrup you are promoting a farming system that respects mother nature.